Signification du mot "when life gives you lemons, make lemonade" en français
Que signifie "when life gives you lemons, make lemonade" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
when life gives you lemons, make lemonade
US /wen laɪf ɡɪvz juː ˈlem.ənz meɪk ˌlem.əˈneɪd/
UK /wen laɪf ɡɪvz juː ˈlem.ənz meɪk ˌlem.əˈneɪd/
Expression Idiomatique
quand la vie te donne des citrons, fais-en de la limonade
encourages optimism and a positive can-do attitude in the face of adversity or misfortune
Exemple:
•
I know you lost your job, but when life gives you lemons, make lemonade; maybe it's time to start your own business.
Je sais que tu as perdu ton travail, mais quand la vie te donne des citrons, fais-en de la limonade ; c'est peut-être le moment de créer ton entreprise.
•
She turned her injury into a chance to write a book, proving that when life gives you lemons, make lemonade.
Elle a transformé sa blessure en une occasion d'écrire un livre, prouvant que quand la vie te donne des citrons, il faut en faire de la limonade.